Archivo para la categoría Pachuquismos

¡Qué camote!

batatas2¿Qué costarricense no ha escuchado la expresión “¡qué camote!”, y más específicamente, “¡qué camote el tuyo!”?

En el argot pachucho tico la palabra camote (del Náhuatl, camohtli) se le emplea de una manera muy peculiar, como equivalente a loco, sin ninguna relación aparente con el tubérculo que lleva ese nombre, el Ipamoea batatas Poir (Convolvulaceae), también conocido en otros países como batata (en Argentina); boniato (en el Caribe), chaco (en Venezuela), papa dulce (en Colombia) y sweet potato en Estados Unidos o, por error, yam (el verdadero yam debería corresponder al ñame o al ñampí).

Leer el resto de esta entrada »

Anuncios

22 comentarios

¿Qué me dice, licenciado?

Guillermo Barzuna

Punks_In_leather_prv¿Ha pensado alguna vez en la riqueza imaginativa del lenguaje pachuco? Esta habla marginal y en constante cambio es un lenguaje vivo, rico y creativo.

Es básicamente una lengua de ocultación, es decir, el pachuco dice cosas que no debe ni puede entender todo el mundo, por eso los términos empleados se modifican constantemente. Luego otros sectores de la población, dada la fuerte expresividad y el ingenio de las palabras, se apropian de ellas.  Entonces se inventa otro término y así sucesivamente.

Leer el resto de esta entrada »

6 comentarios